جماعة طنجة تحضر المؤتمر الدولي حول "الترجمة وتدبير الاختلاف" بمدرسة الملك فهد العليا للترجمة

صورة kaoutar

نظمت مدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة، التابعة لجامعة عبد المالك السعدي، المؤتمر الدولي حول: "الترجمة و تدبير الاختلاف" وذلك صباح يومه الأربعاء 5 أبريل 2018، بمقر المدرسة بطنجة.

هذا وقد تشرفت السيدة فاتحة الزاير  نائبة رئيس المجلس الجماعي لمدينة طنجة، والمكلفة بالتنمية الثقافية والاجتماعية بحضور هذه التظاهرة العلمية الدولية. إلى جانب رئيس جامعة عبد المالك السعدي ومدير مدرسة الملك فهد للترجمة اللذان قدما كلمة افتتاحية بمناسبة هذا المؤتمر.

وقد تنوّعت المشاركات بين محاورَ عدّة، أهمّها "الترجمة: تعليم وتعلُّم" و"الترجمة والسياسات اللغوية والثقافية" و"ترجمة النصوص الدينية" و"الترجمة القانونية" و"الترجمة وإشكالية المصطلح"، وتشير هذه المحاور إلى كون الترجمة باتت قضية تفتح على مشاغل ثقافية وفكرية متنوّعة وتستدعي للمساءلة مختلف الميادين المعرفية، بالإضافة إلى استدعاء أكثر من ثقافة، ويذكر في هذا السياق أن المحاضرات ستكون بأربع لغات هي: العربية والإسبانية والفرنسية والإنجليزية.

كما تُظهر هذه العناوين المساحة المتّسعة التي تتحرّك فيها قضايا الترجمة، كما أنها من جهة أخرى تساهم في تمرير الانشغال الفكري بالترجمة إلى تقاليد النشاط الثقافي العربي، ولعل ذلك من أبرز ما يمكن أن يقدّمه هذا النوع من المؤتمرات.

 

 

ألبوم: 
مشاركة: